The manipulation of 59:7

.

"So take what the Messenger assigns to you,

and refrain from what he withholds from you"  

59:7

These Quranic words which form part of verse 7 of Sura 59 have been badly manipulated by those who wish to find any justification for granting prophet Muhammad legislative powers. According to these so called scholars they interpret these words to mean that we must uphold everything and every word spoken by the prophet as law and refrain from everything he prohibits. With this allowance they have elevated Muhammad to being a Law maker besides God. This is sharp violation to many Quranic verses such as 6:114, 42:21 and 66:1.

One of the more common routes for Quranic manipulation is to isolate one verse, or part of a verse, from the verses that come before it or after it. By doing so, a totally misleading meaning can be arrived at.

Let us look at the following very simple example:

"O you who believe, do not approach the Salat (prayer) while intoxicated, so that you know what you are saying."4:43

Now let us read the first few words of this verse without the remainder, we get:

"O you who believe, do not approach the Salat (prayer)"

Here we have material for manipulation, since these Quranic words command us not to observe our prayers! Obviously this manipulation was possible only because we quoted part of a verse and omitted the remainder.

The same principle can also sometimes apply when we quote one Quranic verse in isolation without reading the verses immediately before or or after it. This is exactly what this has applied to 59:7 in order to proclaim the prophet as a law maker!

It is true that the words used by the manipulators say that we should accept what the messenger gives us and refrain from what he withholds from us. But what exactly is God speaking about here? Do these words mean that the messenger has the authority to legislate and we to accept him as a law maker? What do the words before these words in 59:7 say? Well, by reading the whole verse the picture becomes totally different from what the manipulators are claiming:

Sura 59, verses 6-7:

Whatever God restored for His messenger was not the result of your war efforts, whether you fought on horses or on foot. God is the One who sends His messengers against whomever He wills. God is Omnipotent.

That which God gives as spoil unto His messenger from the people of the townships, it is for God and His messenger and for the relatives, the orphans and the needy and the traveling alien. Thus, it will not remain monopolized by the strong among you. So take what the Messenger assigns to you, and refrain from what he withholds from you. You shall reverence God. God is strict in enforcing retribution."

Immediatley we find that 59:6 and 59:7 speak of the spoils of war that are restored by God unto the messenger. We also see the exact method God authorises for the distribution of these spoils of war:  "for the relatives, the orphans, the needy, and the traveling alien."

Following these words, God says that the believers should accept what the messenger gives them and refrain from what is not given to them. In other words, God is telling the believers not to grumble and moan, but accept whatever is given to them.